30.9.08

resguardo en palabras- tienda

el metro acelera el pulso del tiempo.
un pase hacia otra estación.
ante el estallido del dios gramática, cobijo en palabras — tienda.
puestos en la intemperie cuando nada resguarda.
encender pequeños fuegos, lugares de rescate.
yometro. hiperandén. atroNACIÓN.
violentar el lenguaje hasta que diga.
señales del subte sorprenden los signos de los dioses.
moradas provisorias o palabras— tienda.
palabra— tienda:
no en su acepción de lugar de comercio o trueque
sino como puesto de paso o tienda de campaña;
como un conjuro
o un lugar de momentánea resistencia,
en-la-tormenta-
hasta que se haga el verbo.

(LA CIUDAD A LA LUZ DE LAS MAREAS PREGUNTA:
¿CUAL ES TU PALABRA-TIENDA?)

HIPERBOLE (DE LOS PROBLEMAS DE VIAJAR EN SUBTERRÁNEO) /POESÍA EXPRESIONISTA / NOTA CON FONDO DE VEERMER
CESAR VALLEJO / FETICHE
*LA EXPRESIÓN PALABRA- TIENDA ESTÀ TOMADA DEL POEMA ANÁBASIS DE PAUL CELAN

19 comentarios:

La Gata Insomne dijo...

Guao!!!! esta tarea hay que pensarla, comprendo la pregunta
voy a reventar un rato las palabras y vuelvo

saludos

Akasha! dijo...

Creo q a la señorita habria que abrigarla un poquito...vio?

No sea cosa que la agarren los muchachos de la linea C...usted sabe como es esto.

Natasha dijo...

Me gustaría tenderme sobre el raíl y entrar en trance, desentrañar lo que hay en la trastienda sin que me vea el tendero, porque a ese no hay quien lo entienda y cuando no entiendo lo que hago es tender las palabras al sol para que se oreen guindadas de un cordel como guirnaldas de pasión, que son para mí como un reto, es por eso que nunca subo al metro, me quedo en la estación mirando a la gente como se desentienden de sus cuitas y entonces cuando llega la hora yo hago citas que cito en un cartel sin entender si es de medellin o de sonora… bueno ahora salgo en guinda y te pido disculpa por no entender y en ese sentido me siento ruin y por eso mejor que me despida ahora…

natalia dijo...

,se extiende una palabra ante el presentimiento de una tormenta, se extiende la tormenta ante el presentimiento de una palabra, el hombre descalza su cabeza, descabeza su cabeza y entra en la convulsión de refugios que armó desde el verbo y el verbo es tan hijo como el hombre-
La trastienda de las palabras regala cuerpos desnudos a los que desvisten los ojos.

MARAIA BLACKE dijo...

quizás mi palabra-tienda sería habitante-cuerpo o el habitacuerpo que busca salir de esa tienda llamada cuerpo...

Hablando de tiendas...subi algo al blog...pero no me ilusionaría...puede ser ser solo momentanea resistencia no?

Me gusto mucho este post.

Saludos y gracias por los animos...

UMA dijo...

Dirìa màcula o humor vìtreo, tengo tendales de palabras con palabras colgadas que el viento descuelga, entonces "tendal" tambièn serìa mi palabra-tienda.
Son las 7 de la mañana de un domingo, no se si he sido coherente:)
Un beso Javi

meridiana dijo...

La gran palabra- tienda es la Poesía, Javier. Ella puede cobijar cualquier palabra de nuestro código y darle una condición de amparo frente a las tormentas...

Beso
Liliana.

Javier Galarza dijo...

LA GATA INSOMNE:
Gracias por su paso, felina amiga, la palabra que la guarezca momentáneamente estará bien.
Acampar.
Ronroneo.
Mis saludos y afectos.

AKASHA:
Si, tal vez esa chica necesita una palabra tienda que la cobije, no sea cosa que la cosa se complique.
Tal vez la muchachada de la línea C no lea a Paul Celan y estaríamos ante un problema...

NATASHA:
Gracias por tu bella construcción, se te extrañaba por este sitio. Y los giros idiomáticos suenan de maravilla. Guau, tendríamos que escribir sobre eso…
Palabra tienda, hacer una guarida momentánea en la palabra.
Natasha, siempre bienvenida.

CICLOPA:
Por esa coma que no inicia tu texto, por la tormenta que se extiende, por el verbo y su trastienda.

Y por todos los cuerpos que se desincriben de la ley
para decirse en la poesía.

MARAIA BLACKE:
Punto clave, Maraia, todo lo que la filosofía intentó hacer a un lado antes de Nietzsche: el cuerpo.
habitante-cuerpo o habitacuerpo o cuerpohabitat.
Parto a leer tu blog.
Gracias.

UMA:
Bien por tus tendales de palabras tendidas y, dicho con humor, por las horas en que contestás
algunas de las locuras que planteo, que, en verdad, te encuentran muy lúcida.
Un beso, Uma.

MERIDIANA LILIANA:
Claro que sí, querida Liliana. Tal vez por eso mismo, la palabra nos encuentra en polémicas más que encendidas, diciendo, interpelando a la poesía misma, hasta que nos diga su imposible.
Y entonces, podemos reír de los horrores, por todo eso que ningun naufragio nos puede arrebatar.

Beso.

Javier Galarza dijo...

Para escribir esta entrada tomé la expresión de este poema de Paul Celan.
Aquí transcribo la traducción que aparece en la edición castellana del libro «El siglo» de Alan Badiou. Esta versión difiere de la de Reina Palazón y otras, pero tomo el «malentendido».
También.


ANÁBASIS

Escrita estrecha entre muros
Impracticable verdadera,
esta
ascensión y vuelta
en el porvenir claro corazón.

Allá.
Escolleras
de sílabas, color
mar, lejos
en lo no navegado.

Luego:
espaldar de boyas.
boyas pena,
con,
bellos como segundos, saltarines,
los reflejos del aliento – sonidos
de la campana luminosa (dum-
dun- nn-
unde suspirat
cor)
, repetidos,
redimidos,
nuestros.

De lo visible, de lo audible, la
palabra – tienda
que se libera:

Juntos.


Agrego la versión que hallé en el gran sitio de Horacio Potel:


Dann:
Bojen-,
Kummerbojen-Spalier
mit den
sekundenschön hüpfenden
Atemreflexen-: Leucht-
glockentöne (durn-
dun-, urrunde suspiras
cor),
aus-
gelöst, ein-
gelöst, unser.
Sichtbares, Hörbares
das frei-
werdende Zeltwort:
Mitsammen.

(Anabasis, estr. 4-6; G.W. I, 256).

Luego:
boyas
en fila, filas de boyas-aflicción
con los
palpitantes y bellos por segundos
reflejos-aliento...: toques
de campanas que alumbran (dum-,
dun-, un-,
unde suspirat
cor),
des-
prendidos, res-
catados, nuestros.
Visible, audible, la
en libre
convertida palabra-tabernáculo:

Todos juntos, codo a codo.

meridiana dijo...

Podríamos tomar la misma palabra de Celan: juntos
en el nosotros se juega algo impredecible y tan cercano a cuaquier tránsito "en esa noche en este mundo".

mi palabra tienda sería senda, tal vez por las bifurcaciones borgeanas, tal vez por ese desierto de Jabés en el que uno más de una vez se pierde ciego, mudo, extranjero.

saludos
Lilián

Anónimo dijo...

Mi palabra-tienda
para que me entienda
no será sino aquella que atienda
a mi más básica contienda.

Karol Arcique dijo...

el tabernaculo para los judíos, era un santuario, el lugar para la adoración...
y de acuerdo con eso presiento en Celán la busqueda de ello, ese santuario perdido...

Para mi sería "voz ausente", la voz ausente de Vinicius de Moraes

me encanto este post, abrazos

Insomne dijo...

Mi palabra-tienda es nadie..
porque nadie lo espera..
porque nadie es perfecto..
porque nadie es sutil ni eredadera..
porque la vida sigue y nadie la conserva..

Nadie querido hermano.. nadie esperaba que hoy a tu casa volviera.

morgana dijo...

Hoy justamente hablé del amor incondicional de una hija a su madre y me salió un verbo muy pertinente: "finlandiar". La pertinencia (según creo yo, obvio) venía por la desmesura del tamaño del amor casi infinito, mientras untaba queso finlandia en un pan.
No sé si es una palabra-tienda, pero hoy creo que sí lo es.
Beso, M.

Javier Galarza dijo...

LILIÁN:
Algo así como conservar la singularidad en el juntos, para dar la voz que siga propiciando lo bueno de esa unión.

Bien por tu SENDA, sea tu camino mismo, esas sendas perdidas de Heidegger o el Tao mismo.

SENDA.
PUENTE.
TRÀNSITO A…

POL:
Vaya con las etimologías…
Que bueno que hayas derivado contienda, de la palabra inicial.
Allí hay algo muy interesante.
Abrazo, Pol.

KAROL:
Buena observación.
Búsqueda de la palabra plena, que nombre, que diga.
Bien por la «voz ausente» que propicia toda búsqueda.
Abrazos.

INSOMNE:
Querido amigo, que grato es volver a leerte.
Espero que no andes descreído. Nadie es perfecto, como dices, pero afortunadamente es así.
Espero que podamos seguir con estos sitios, aunque a esta altura amigo, en verdad también siento que todo emprendimiento es contra viento y mareas. Se que entenderàs.
Un gran abrazo y siempre se te espera por aquí.

MORGANA:
«Finlandiar».
Con que hoy sea tu palabra es más que suficiente.
Tu bella anécdota no hace más que afirmarlo.

Beso.

Basquiat dijo...

tal vez palabras como caos y nada, el caos permanente, la nada iluminada, el caos que todo lo contiene y la nada que todo lo explica, viajo del caos hacia los brazos abiertos de la nada.
saludos.

Verónica E. Díaz M. dijo...

Hola Javier...

Se me quedó y fascinó esta frase tuya "lugar de momentánea resistencia" y pensé en el montón de "cosas" que podrían describirse así, y pensé en mí... así que sin querer queriendo, creo que mi palabra-tienda (si se vale) es, YO.

Un abrazo

Anónimo dijo...

Muy interesante Blog
Felicitaciones

Javier Galarza dijo...

BASQUIAT:
Vaya viaje amigo, entre el Caos y la Nada, terribles palabras, verdaderas potencias generadoras, y el Verbo quizás.

VERONIKA:
YO, palabra donde se suceden las máscaras de los que somos y no.
Tal vez eso justamente: un lugar de momentánea resistencia.

LOLA:
Muchas gracias.
Bienvenida.